-
1 derramamiento
derramamiento sustantivo masculino spillage: hasta el momento no ha habido derramamiento de sangre, there has been no bloodshed up to now ' derramamiento' also found in these entries: Spanish: sangre English: bloodshed - bloodless - blood -
2 sangre
Del verbo sangrar: ( conjugate sangrar) \ \
sangré es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
sangre es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: sangrar sangre
sangrar ( conjugate sangrar) verbo intransitivo [persona/herida/nariz] to bleed
sangre sustantivo femenino 1 (Biol) blood; no me salió sangre it didn't bleed; te sale sangre de or por la nariz your nose is bleeding; los ojos inyectados en sangre bloodshot eyes; animales de sangre fría/caliente cold-blooded/warm-blooded animals; sangre fría calmness and courage; a sangre fría ‹ matar› in cold blood; See Also→ malo 2 2 ( linaje) blood;◊ era de sangre noble he was of noble blood o birth;es de sangre mestiza he is of mixed race; no son de la misma sangre they are not from the same family; sangre azul blue blood
sangrar
I verbo transitivo
1 Med (sacar sangre) to bleed
2 (un párrafo) to indent
3 fam (aprovecharse, abusar) to bleed dry
II verbo intransitivo
1 (salir sangre) to bleed
2 (daño, perjuicio moral) todavía me sangra la humillación que sufrí hace un año, the humiliation still rankles me after a year
sangre sustantivo femenino
1 blood
derramamiento de sangre, bloodshed
2 (familia) blood: son de la misma sangre, they are related o from the same family Locuciones: chupar la sangre a alguien, figurado to bleed sb dry o white
hervirle la sangre a alguien en las venas, to make sb's blood boil
no llegar la sangre al río, not to go beyond that: han reñido, pero no llegó la sangre al río, they've fallen out, but it didn't go beyond that
no tener sangre en las venas o tener la sangre de horchata, to be very unemotional
tener mala sangre, to be malicious
sangre azul, blue blood
sangre fría, sangfroid, calmness
a sangre fría, in cold blood
a sangre y fuego, at all costs, mercilessly ' sangre' also found in these entries: Spanish: azul - banco - baño - bombear - borbotón - circular - coagularse - delito - derramamiento - donar - donante - espanto - grupo - imponer - invencible - limpiar - llegar - negativa - negativo - salir - sangrar - análisis - aprensión - azúcar - bañado - chorrear - chupar - correr - dar - depurar - derramar - escupir - hilo - inyectado - malo - manchado - mestizo - muestra - orinar - sacar - suero - transfusión - verter - vomitar English: blanch - bleed - bleeding - blood - blood bank - blood test - bloodbath - bloodshed - bloodshot - bloody - blue blood - circulate - circulation - clot - cold - cold-blooded - congeal - coolness - curdle - faint - flesh - give - gore - orgy - part - pedigree - pour - presence - pureblood - purebred - run - rush - sample - sangfroid - shed - sight - stem - streak - stream - suck - test - thoroughbred - trace - transfusion - warm-blooded - bank - bloodless - blue - cool - draw -
3 bloodshed
noun (deaths or shedding of blood: There was much bloodshed in the battle.) derramamiento/efusión de sangretr['blʌdʃed]1 derramamiento de sangrebloodshed ['blʌd.ʃɛd] n: derramamiento m de sangren.• derramamiento de sangre s.m.• efusión de sangre s.f.• matanza s.f.mass noun derramamiento m de sangre['blʌdʃed]N derramamiento m de sangre* * *mass noun derramamiento m de sangre -
4 bloodless
1) (without the shedding of blood: a bloodless victory.) sin (derramamiento de) sangre2) (anaemic: She is definitely bloodless.) anémico, exangüetr['blʌdləs]1 (pale) pálido,-a2 (revolution etc) incruento,-a, sin derramamiento de sangrebloodless ['blʌdləs] adj1) : incruento, sin derramamiento de sangre2) lifeless: desanimado, insípido, sin vidaadj.• exangüe adj.• incruento, -a adj.• pálido, -a adj.'blʌdləs, 'blʌdlɪsa) ( without bloodshed) < coup> sin derramamiento de sangreb) ( lacking vitality) < person> sin sangre en las venas['blʌdlɪs]ADJher face was bloodless — su rostro no tenía color, su rostro estaba pálido; (due to blood loss) su rostro estaba exangüe
her lips were bloodless — sus labios apenas tenían color or eran casi blancos; (due to accident, death) sus labios estaban exangües
2) (=without bloodshed) [revolution, coup] incruento, sin derramamiento de sangre3) (=characterless) [film, novel, style] soso, anodino; [person] sin sangre en las venas, con sangre de horchata* * *['blʌdləs, 'blʌdlɪs]a) ( without bloodshed) < coup> sin derramamiento de sangreb) ( lacking vitality) < person> sin sangre en las venas -
5 shed
I ʃed noun(a usually small building for working in, or for storage: a wooden shed; a garden shed.) cobertizo, nave
II ʃed present participle - shedding; verb1) (to send out (light etc): The torch shed a bright light on the path ahead.) arrojar2) (to cast off (clothing, skin, leaves etc): Many trees shed their leaves in autumn.) mudar3) (to produce (tears, blood): I don't think many tears were shed when she left.) derramar•shed1 n cobertizoshed2 vb perder / mudartr[ʃed]1 (in garden, for bicycles) cobertizo; (workman's hut) cabaña; (for cattle) establo; (industrial) nave nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcoal shed carbonera————————tr[ʃed]1 (leaves, horns, skin) mudar; (clothes) quitarse, despojarse de; (workers, jobs) deshacerse de; (load, weight) perder2 figurative use (inhibitions etc) liberarse de3 (water) repelar4 (blood, tears, etc) derramar5 (light, warmth) emitir1) : derramar (sangre o lágrimas)2) emit: emitir (luz)to shed light on: aclarar3) discard: mudar (la piel, etc.)to shed one's clothes: quitarse uno la ropashed n: cobertizo mn.• cadahalso s.m.• cajón s.m.• cobertizo s.m.• sotechado s.m.• techado s.m.• tendajo s.m.• tendejón s.m.• vertiente de agua s.m.pret., p.p.(Preterito definido y participio pasivo de "to shed")v.(§ p.,p.p.: shed) = despojarse de v.• desprenderse de v.• largar v.• mudar v.• pelechar v.• verter v.
I
1. ʃed1)a) \<\<tears/blood\>\> derramarb) \<\<leaves/horns/skin\>\> mudar; \<\<clothing\>\> quitarse, despojarse de (frml)c) \<\<cares/inhibitions\>\> liberarse de; \<\<workers/jobs\>\> deshacerse* de2) ( send out) \<\<light\>\> emitir
2.
vi \<\<dog/cat\>\> pelechar, mudar de pelo
II
a) ( hut) cabaña f; ( garden shed) cobertizo m, galpón m (RPl)b) ( larger building) nave f, galpón m (CS)
I
[ʃed](pt, pp shed) VT1) (=get rid of) [+ clothes, fur, leaves, skin] despojarse de; [+ jobs] suprimir, recortarto shed one's clothes — desvestirse, quitarse la ropa, despojarse de la ropa frm
2) [+ tears, blood] derramarthose heroes that shed their blood in the cause of freedom — aquellos héroes que entregaron sus vidas en pro de la libertad
3) (=send out) [+ warmth] dar; [+ light] echar- shed light on sth
II
[ʃed]N (in garden) cobertizo m, galpón m (S. Cone); (for cattle) establo m ; (Ind, Rail) nave f* * *
I
1. [ʃed]1)a) \<\<tears/blood\>\> derramarb) \<\<leaves/horns/skin\>\> mudar; \<\<clothing\>\> quitarse, despojarse de (frml)c) \<\<cares/inhibitions\>\> liberarse de; \<\<workers/jobs\>\> deshacerse* de2) ( send out) \<\<light\>\> emitir
2.
vi \<\<dog/cat\>\> pelechar, mudar de pelo
II
a) ( hut) cabaña f; ( garden shed) cobertizo m, galpón m (RPl)b) ( larger building) nave f, galpón m (CS) -
6 loss
1) (the act or fact of losing: suffering from loss of memory; the loss (= death) of our friend.) pérdida2) (something which is lost: It was only after he was dead that we realized what a loss he was.) pérdida3) (the amount (especially of money) which is lost: a loss of 500 pounds.) pérdidaloss n pérdidatr[lɒs]1 (in general) pérdida■ the factory has made huge losses so far this year la fábrica ha sufrido enormes pérdidas en lo que va de año2 SMALLMILITARY/SMALL (death) baja\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a dead loss familiar ser un desastreto be at a loss quedarse confuso,-ato be at a loss for words quedarse de una piezato make a loss perderto sell something at a loss vender algo con pérdidaloss adjuster peritoloss adjuster's report peritajeloss ['lɔs] n1) losing: pérdida floss of memory: pérdida de memoriato sell at a loss: vender con pérdidato be at a loss to: no saber como2) defeat: derrota f, juego m perdido3) losses npldeaths: muertos mpln.(§ pl.: losses) = daño s.m.• descalabradura s.f.• descalabro s.m.• desventaja s.f.• extravío s.m.• malogro s.m.• menoscabo s.m.• merma s.f.• pérdida s.f.• quebranto s.m.• quiebra s.f.lɔːs, lɒs1) (of possessions, jobs, faculties) pérdida fwithout loss of life — sin que hubiera que lamentar víctimas or sin derramamiento de sangre
it's their loss — son ellos los que salen perdiendo or los que se lo pierden
to be at a loss: I'm at a loss to know what to do next no sé qué hacer ahora; I was at a loss for words — no supe qué decir
2) (Busn, Fin) pérdida fI made a loss of $100 on the deal — perdí 100 dólares en el negocio
to be a dead loss — (colloq)
this typewriter is a dead loss — esta máquina de escribir no sirve para nada or (fam) es una porquería
he's a dead loss as an organizer — como organizador es un desastre or una calamidad
to cut one's losses — cortar por lo sano; ( Fin) reducir* las pérdidas
3)a) ( bereavement) (euph) pérdida f (euf)[lɒs]1. N1) [of possessions, blood, sight] pérdida fthe factory closed with the loss of 300 jobs — la fábrica cerró, con la pérdida de 300 puestos de trabajo
•
his death was a great loss to the company — su muerte fue una gran pérdida para la empresa•
the army suffered heavy losses — el ejército sufrió pérdidas cuantiosas•
we want to prevent further loss of life — queremos evitar que se produzcan más muertes or que se pierdan más vidashair 2., heat 4., job 3., weight 3.•
to feel a sense of loss — sentir un vacío2) (Econ, Comm) pérdida f•
at a loss, the factory was operating at a loss — la fábrica estaba funcionando con pérdida de capital•
the company made a loss in 1999 — la empresa tuvo un balance adverso en 1999the company made a loss of £2 million — la empresa sufrió pérdidas de 2 millones de libras
- cut one's lossesdead 1., 5), profit 4.3) (=death) pérdida f, muerte four sadness at the loss of a loved one — nuestra tristeza por la pérdida or muerte de un ser querido
since the loss of his wife — desde que perdió a su mujer, desde que falleció su mujer
4)to be at a loss —
they are at a loss to explain how such a mistake could have been made — no se explican cómo se pudo haber cometido semejante error
2.CPDloss adjuster N — (Insurance) ajustador(a) m / f de pérdidas, tasador(a) m / f de pérdidas
loss leader N — (Comm) artículo m de lanzamiento
* * *[lɔːs, lɒs]1) (of possessions, jobs, faculties) pérdida fwithout loss of life — sin que hubiera que lamentar víctimas or sin derramamiento de sangre
it's their loss — son ellos los que salen perdiendo or los que se lo pierden
to be at a loss: I'm at a loss to know what to do next no sé qué hacer ahora; I was at a loss for words — no supe qué decir
2) (Busn, Fin) pérdida fI made a loss of $100 on the deal — perdí 100 dólares en el negocio
to be a dead loss — (colloq)
this typewriter is a dead loss — esta máquina de escribir no sirve para nada or (fam) es una porquería
he's a dead loss as an organizer — como organizador es un desastre or una calamidad
to cut one's losses — cortar por lo sano; ( Fin) reducir* las pérdidas
3)a) ( bereavement) (euph) pérdida f (euf) -
7 bloodless
adj.1 incruento(a), sin derramamiento de sangre (without bloodshed)2 pálido(a) (pale)3 sin sangre.4 anémico, falto de sangre, exangüe. -
8 bloodshed
s.1 derramamiento de sangre.2 efusión de sangre. -
9 bloodlessly
['blʌdlɪslɪ]ADV sin derramamiento de sangre -
10 quick
kwik
1. adjective1) (done, said, finished etc in a short time: a quick trip into town.) rápido2) (moving, or able to move, with speed: He's a very quick walker; I made a grab at the dog, but it was too quick for me.) rápido3) (doing something, able to do something, or done, without delay; prompt; lively: He is always quick to help; a quick answer; He's very quick at arithmetic.) rápido
2. adverb(quickly: quick-frozen food.) de prisa, rápido, rápidamente- quickly- quicken
- quickness
- quicklime
- quicksands
- quicksilver
- quick-tempered
- quick-witted
- quick-wittedly
- quick-wittedness
quick adj rápidobe quick! ¡date prisa!tr[kwɪk]1 (fast) rápido,-a■ be quick or you'll miss it! ¡rápido o lo perderás!, ¡date prisa o lo perderás!2 (clever) espabilado,-a, despierto,-a, listo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLas quick as lightning como un rayo, como una balaquick march! SMALLMILITARY/SMALL ¡de frente!to be quick on the uptake captar algo en seguidato be quick to anger tener mal genioto be quick to take offence enfadarse por nadato cut somebody to the quick herir a alguien en lo vivoto have a quick one familiar echar un trago, tomar una copitato have a quick temper tener un genio vivoquick ['kwɪk] adv: rápidamentequick adj1) rapid: rápido2) alert, clever: listo, vivo, agudo3)a quick temper : un genio vivoquick n1) flesh: carne f viva2)to cut someone to the quick : herir a alguien en lo más vivoadj.• agudo, -a adj.• diligente adj.• fino, -a adj.• largo, -a adj.• listo, -a adj.• presto, -a adj.• presuroso, -a adj.• pronto, -a adj.• rápido, -a adj.• veloz adj.• vivo, -a adj.• ágil adj.adv.• pronto adv.n.• carne viva s.f.
I kwɪkadjective quicker, quickesta) ( speedy) <action/movement> rápidoI'll be as quick as I can — volveré (or lo haré etc) lo más rápido que pueda
OK, but make it quick — bueno, pero rápido or date prisa or (AmL tb) apúrate
they arrived in quick succession — llegaron muy seguidos or uno detrás del otro
to be quick on one's feet — tener* buenos reflejos
c) ( easily roused)d) ( prompt)he's quick to take offense — se ofende por lo más mínimo or por cualquier nimiedad
e) ( clever)she has a very quick mind — es muy lista or rápida
II
adverb quicker, quickest rápido, rápidamentecome quick — ven corriendo or rápido
quick, hide in here — rápido or corre, escóndete aquí
as quick as you can — lo más rápido or deprisa que puedas
III
[kwɪk]the quick: her nails were bitten to the quick tenía las uñas en carne viva de mordérselas; to cut somebody to the quick — herir* a alguien en lo más vivo
1. ADJ(compar quicker) (superl quickest)1) (=fast) [method, movement] rápidobe quick! — ¡rápido!, ¡date prisa!, ¡apúrate! (LAm)
his opponents were quick to point out that... — sus adversarios señalaron rápidamente que...
•
and be quick about it! — ¡y date prisa!, ¡y apúrate! (LAm)•
quick march! — (Mil) ¡marchando, ar!draw 1., 4), mark II, 1., 6), uptake•
he's a quick worker — trabaja rápido, es un trabajador rápido2) (=with minimal delay) [answer, decision] rápido•
we are hoping for a quick end to the bloodshed — esperamos que el derramamiento de sangre acabe pronto3) (=not lengthy) [meal] rápido•
he gave me a quick kiss on the cheek — me dio un besito en la mejilla•
can I have a quick word (with you)? — ¿puedo hablar un segundo contigo?, ¿podemos hablar un segundo?4) (=sharp) [person] listo; [wit] agudo; [mind, reflexes] ágil, rápido•
he is very quick at maths — es muy rápido para las matemáticas•
to have a quick eye for sth — captar or coger algo al vuelo2. N1) (Anat)•
the quick, her nails were bitten down to the quick — se había mordido las uñas hasta dejárselas como muñones- cut sb to the quick2) ††liter3.ADV deprisa, rápidoquick! — ¡deprisa!, ¡rápido!
I left as quick as I could — me fui lo más rápido or deprisa que pude
4.CPDquick-thinkingquick thinking N — reacción f rápida
* * *
I [kwɪk]adjective quicker, quickesta) ( speedy) <action/movement> rápidoI'll be as quick as I can — volveré (or lo haré etc) lo más rápido que pueda
OK, but make it quick — bueno, pero rápido or date prisa or (AmL tb) apúrate
they arrived in quick succession — llegaron muy seguidos or uno detrás del otro
to be quick on one's feet — tener* buenos reflejos
c) ( easily roused)d) ( prompt)he's quick to take offense — se ofende por lo más mínimo or por cualquier nimiedad
e) ( clever)she has a very quick mind — es muy lista or rápida
II
adverb quicker, quickest rápido, rápidamentecome quick — ven corriendo or rápido
quick, hide in here — rápido or corre, escóndete aquí
as quick as you can — lo más rápido or deprisa que puedas
III
the quick: her nails were bitten to the quick tenía las uñas en carne viva de mordérselas; to cut somebody to the quick — herir* a alguien en lo más vivo
-
11 bloodlessly
adv.sin derramamiento de sangre. -
12 bloodshedding
adj.sangriento.s.derramamiento de sangre. -
13 without bloodshed
adj.sin derramamiento de sangre, incruento. -
14 spill
spilpast tense, past participle - spilt; verb(to (cause something to) fall or run out (usually accidentally): He spilt milk on the floor; Vegetables spilled out of the burst bag.) derramar, verterspill vb derramar / vertertr[spɪl]1 (act, amount of spilling) derrame nombre masculino, derramamiento1 (liquid) derramar, verter; (knock over) volcar■ he spilt coffee down/on his shirt se manchó la camisa de café1 (liquid) derramarse, verterse2 (people) salir en tropel\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto spill blood derramar sangreto spill the beans descubrir el pastel————————tr[spɪl]1 (for lighting fires, lamps, pipes - of wood) astilla; (of paper) trozo de papel enrolladospill ['spɪl] vt1) shed: derramar, verterto spill blood: derrame sangre2) divulge: revelar, divulgarspill vi: derramarsespill n1) spilling: derrame m, vertido moil spill: derrame de petróleo2) fall: caída fn.• alegrador s.m.• caída s.f.• pajuela s.f.• vuelco s.m.v.(§ p.,p.p.: spilled) = derramar v.• desparramar v.• hacer caer v.• verter v.
I
1. spɪl(past & past p spilled or spilt) transitive verb \<\<liquid\>\> derramar, verter*; ( knock over) volcar*
2.
vi \<\<liquid\>\> derramarsepeople spilled (out) into the streets — la gente se volcó or se echó a las calles
Phrasal Verbs:
II
1) ( for lighting fires - of wood) astilla f; (- of paper) papel m enrollado2) spillage
I [spɪl] (pt, pp spilled or spilt)1. VT1) [+ water, salt] derramar, verteryou've spilled or spilt coffee on your shirt — te ha caído café en la camisa
she spilled or spilt wine all over the table — derramó el vino por toda la mesa
- spill the beanscry 2., 2)2) [+ rider] hacer caer, desarzonar2.VI derramarse, verterse3. N1) (=fall) caída fto have a spill — sufrir una caída, tener un accidente
2) (=spillage) vertido m
II
[spɪl]N (for lighting fire) pajuela f* * *
I
1. [spɪl](past & past p spilled or spilt) transitive verb \<\<liquid\>\> derramar, verter*; ( knock over) volcar*
2.
vi \<\<liquid\>\> derramarsepeople spilled (out) into the streets — la gente se volcó or se echó a las calles
Phrasal Verbs:
II
1) ( for lighting fires - of wood) astilla f; (- of paper) papel m enrollado2) spillage
См. также в других словарях:
derramamiento — sustantivo masculino 1. Acción y resultado de derramar o derramarse: El derramamiento del líquido de un camión cisterna ha interrumpido el tráfico en la autopista. El derramamiento de sangre en el partido del domingo debe hacer reflexionar sobre… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
derramamiento — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de derramar o derramarse: ■ no quieren un derramamiento de sangre. 2 Dispersión de un pueblo o de una familia: ■ investigaron sobre las causas del derramamiento de los judíos. SINÓNIMO diseminación * *… … Enciclopedia Universal
derramamiento — sustantivo masculino efusión*. «La palabra más usada es la de derramamiento, que vale tanto como verter o esparcir cosas menudas o líquidas, en especial sangre; y propiamente la acción de inclinar un vaso para que salga despacio el líquido que… … Diccionario de sinónimos y antónimos
derramamiento — {{#}}{{LM D12001}}{{〓}} {{SynD12271}} {{[}}derramamiento{{]}} ‹de·rra·ma·mien·to› {{《}}▍ s.m.{{》}} Caída o salida de un líquido o de cosas pequeñas contenidas en algo: • Fue una pelea con navajas pero sin derramamiento de sangre.{{○}} {{#}}{{LM… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Expiación con sangre — Saltar a navegación, búsqueda El significado de las palabras expiación con sangre tiene referencia principalmente a la expiación de Jesucristo, que llevó a cabo voluntáriamente comenzando en el jardín de getsemaní cuando empezó a sufrir en una… … Wikipedia Español
Meridiano de sangre — Autor Cormac McCarthy Género Novela Idioma Inglés Títu … Wikipedia Español
manos limpias de sangre — ► locución coloquial Situación del que no ha cometido ningún crimen ni ha causado muerte o derramamiento de sangre … Enciclopedia Universal
Real Hermandad de la Sangre del Cristo de Burgos y Nuestra Señora de los Dolores. (Burgos) — Saltar a navegación, búsqueda Inicio procesión con la réplica del Cristo de Burgos, Semana Santa 2007 La Real Hermandad de la Sangre del Cristo de Burgos y Nuestra Señora de los Dolores es una de las dieciséis hermandades … Wikipedia Español
sangriento — (Del lat. vulgar sanguinentus .) ► adjetivo 1 Que echa sangre: ■ se hizo una gran herida sangrienta en la frente. SINÓNIMO sangrante 2 Que está manchado o mezclado con sangre: ■ escondió las sábanas sangrientas para que la policía no lo acusara.… … Enciclopedia Universal
ensangrentar — ► verbo transitivo/ pronominal 1 Manchar una cosa con sangre: ■ se ensangrentó las manos al recoger a los heridos. TAMBIÉN sangrentar SE CONJUGA COMO pensar ► verbo transitivo 2 Causar muertes y derramamiento de sangre en un lugar: ■ la… … Enciclopedia Universal
Daniel O'Connell — Saltar a navegación, búsqueda Daniel O Connell … Wikipedia Español